With a team of native speakers of our working languages and medical experts, our translations are linguistically accurate and also flow naturally. We make your manuals, protocols, questionnaires and appsread as if they’d been written originally in the target language.
Our translations undergo stringent quality checking, using quality assurance software, and we develop and apply glossaries and style guides to ensure that our translations are accurate and consistent.
We also use software that enables us to deal with most file types. If you have your own proprietary translation platform, we are happy to learn and work with your software.
The most common types of files that we handle are:
Medical market research
Clinical trial documentation
Research papers for international publications